Nghĩa của từ "better be an old man's darling than a young man's slave" trong tiếng Việt
"better be an old man's darling than a young man's slave" trong tiếng Anh có nghĩa là gì? Hãy cùng Lingoland tìm hiểu nghĩa, phát âm và cách dùng cụ thể của từ này.
better be an old man's darling than a young man's slave
US /ˈbetər bi æn oʊld mænz ˈdɑːrlɪŋ ðæn ə jʌŋ mænz sleɪv/
UK /ˈbetə bi ən əʊld mænz ˈdɑːlɪŋ ðæn ə jʌŋ mænz sleɪv/
Thành ngữ
thà làm cục cưng của ông già còn hơn làm nô lệ cho trai trẻ
it is better for a young woman to marry an older man who will cherish her than a young man who will treat her poorly or dominate her
Ví dụ:
•
She chose to marry the wealthy widower, believing it's better be an old man's darling than a young man's slave.
Cô ấy chọn kết hôn với người góa vợ giàu có, tin rằng thà làm cục cưng của ông già còn hơn làm nô lệ cho trai trẻ.
•
Her grandmother always said, 'Better be an old man's darling than a young man's slave,' when discussing marriage.
Bà của cô ấy luôn nói: 'Thà làm cục cưng của ông già còn hơn làm nô lệ cho trai trẻ' khi thảo luận về chuyện hôn nhân.