Nghĩa của từ "better a little fire to warm us than a great one to burn us" trong tiếng Việt
"better a little fire to warm us than a great one to burn us" trong tiếng Anh có nghĩa là gì? Hãy cùng Lingoland tìm hiểu nghĩa, phát âm và cách dùng cụ thể của từ này.
better a little fire to warm us than a great one to burn us
US /ˈbetər ə ˈlɪtəl ˈfaɪər tu wɔːrm ʌs ðæn ə ɡreɪt wʌn tu bɜːrn ʌs/
UK /ˈbetər ə ˈlɪtl ˈfaɪə tu wɔːm ʌs ðæn ə ɡreɪt wʌn tu bɜːn ʌs/
Thành ngữ
thà một ngọn lửa nhỏ để sưởi ấm còn hơn một ngọn lửa lớn thiêu rụi chúng ta
it is better to have a small amount of something beneficial and safe than a large amount that could be dangerous or destructive
Ví dụ:
•
He chose a modest salary with job security, believing that better a little fire to warm us than a great one to burn us.
Anh ấy đã chọn một mức lương khiêm tốn với công việc ổn định, vì tin rằng thà một ngọn lửa nhỏ để sưởi ấm còn hơn một ngọn lửa lớn thiêu rụi chúng ta.
•
Don't invest all your money in that risky stock; remember, better a little fire to warm us than a great one to burn us.
Đừng đầu tư hết tiền vào cổ phiếu rủi ro đó; hãy nhớ rằng, thà một ngọn lửa nhỏ để sưởi ấm còn hơn một ngọn lửa lớn thiêu rụi chúng ta.