Bedeutung des Wortes "you never miss the water till the well runs dry" auf Deutsch
Was bedeutet "you never miss the water till the well runs dry" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
you never miss the water till the well runs dry
US /ju ˈnɛvər mɪs ðə ˈwɔtər tɪl ðə wɛl rʌnz draɪ/
UK /ju ˈnɛvə mɪs ðə ˈwɔːtə tɪl ðə wɛl rʌnz draɪ/
Redewendung
man vermisst das Wasser erst, wenn der Brunnen trocken ist
people do not appreciate the value of something until they no longer have it
Beispiel:
•
I didn't realize how much I relied on my car until it broke down; you never miss the water till the well runs dry.
Ich habe nicht gemerkt, wie sehr ich auf mein Auto angewiesen war, bis es kaputt ging; man vermisst das Wasser erst, wenn der Brunnen trocken ist.
•
Now that he's gone, she realizes his worth, but you never miss the water till the well runs dry.
Jetzt, wo er weg ist, erkennt sie seinen Wert, aber man vermisst das Wasser erst, wenn der Brunnen trocken ist.