Bedeutung des Wortes "we all have our cross to bear" auf Deutsch
Was bedeutet "we all have our cross to bear" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
we all have our cross to bear
US /wi ɔːl hæv ˈaʊər krɔːs tu ber/
UK /wi ɔːl hæv ˈaʊə krɒs tu beə/
Redewendung
jeder hat sein Päckchen zu tragen
everyone has their own particular burden of misfortune or suffering to endure
Beispiel:
•
She has to care for her sick parents alone, but as they say, we all have our cross to bear.
Sie muss sich allein um ihre kranken Eltern kümmern, aber wie man sagt: Jeder hat sein Päckchen zu tragen.
•
I know your job is stressful, but we all have our cross to bear.
Ich weiß, dass dein Job stressig ist, aber jeder hat sein Päckchen zu tragen.