Bedeutung des Wortes "we all have our cross to bear" auf Deutsch

Was bedeutet "we all have our cross to bear" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

we all have our cross to bear

US /wi ɔːl hæv ˈaʊər krɔːs tu ber/
UK /wi ɔːl hæv ˈaʊə krɒs tu beə/
"we all have our cross to bear" picture

Redewendung

jeder hat sein Päckchen zu tragen

everyone has their own particular burden of misfortune or suffering to endure

Beispiel:
She has to care for her sick parents alone, but as they say, we all have our cross to bear.
Sie muss sich allein um ihre kranken Eltern kümmern, aber wie man sagt: Jeder hat sein Päckchen zu tragen.
I know your job is stressful, but we all have our cross to bear.
Ich weiß, dass dein Job stressig ist, aber jeder hat sein Päckchen zu tragen.