Bedeutung des Wortes "to forget a wrong is the best revenge" auf Deutsch

Was bedeutet "to forget a wrong is the best revenge" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

to forget a wrong is the best revenge

US /tu fərˈɡɛt ə rɔŋ ɪz ðə bɛst rɪˈvɛndʒ/
UK /tu fəˈɡɛt ə rɒŋ ɪz ðə bɛst rɪˈvɛndʒ/
"to forget a wrong is the best revenge" picture

Redewendung

ein Unrecht zu vergessen ist die beste Rache

the most effective way to deal with someone who has mistreated you is to move on and not dwell on the injury

Beispiel:
I decided not to retaliate because to forget a wrong is the best revenge.
Ich habe beschlossen, mich nicht zu rächen, denn ein Unrecht zu vergessen ist die beste Rache.
Instead of staying angry, remember that to forget a wrong is the best revenge.
Anstatt wütend zu bleiben, denk daran, dass ein Unrecht zu vergessen die beste Rache ist.