Bedeutung des Wortes "throw a (monkey) wrench in the works" auf Deutsch
Was bedeutet "throw a (monkey) wrench in the works" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
throw a (monkey) wrench in the works
US /θroʊ ə ˈmʌŋ.ki rɛntʃ ɪn ðə wɜrks/
UK /θroʊ ə ˈmʌŋ.ki rɛntʃ ɪn ðə wɜrks/

Redewendung
1.
einen Schraubenschlüssel ins Getriebe werfen, einen Strich durch die Rechnung machen
to cause a problem or difficulty that prevents something from happening or succeeding
Beispiel:
•
The sudden resignation of the CEO really threw a monkey wrench in the works for our merger plans.
Der plötzliche Rücktritt des CEOs warf wirklich einen Schraubenschlüssel ins Getriebe unserer Fusionspläne.
•
We had everything planned, but the bad weather threw a wrench in the works.
Wir hatten alles geplant, aber das schlechte Wetter warf einen Schraubenschlüssel ins Getriebe.
Dieses Wort bei Lingoland lernen