Bedeutung des Wortes "there is always one who kisses, and one who turns the cheek" auf Deutsch

Was bedeutet "there is always one who kisses, and one who turns the cheek" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

there is always one who kisses, and one who turns the cheek

US /ðɛr ɪz ˈɔlˌweɪz wʌn hu ˈkɪsəz, ænd wʌn hu tɜrnz ðə tʃik/
UK /ðɛr ɪz ˈɔlˌweɪz wʌn hu ˈkɪsəz, ænd wʌn hu tɜrnz ðə tʃik/
"there is always one who kisses, and one who turns the cheek" picture

Redewendung

1.

es gibt immer einen, der küsst, und einen, der die Wange hinhält

in every relationship, one person is more affectionate or invested while the other is more passive or receives the affection

Beispiel:
In their marriage, there is always one who kisses, and one who turns the cheek; he is clearly the more devoted one.
In ihrer Ehe gibt es immer einen, der küsst, und einen, der die Wange hinhält; er ist eindeutig der Hingebungsvollere.
She realized that in her past relationships, there was always one who kissed, and one who turned the cheek, and she was tired of being the only one kissing.
Sie erkannte, dass es in ihren past Beziehungen immer einen gab, der küsste, und einen, der die Wange hinhielt, und sie war es leid, die Einzige zu sein, die küsste.
Dieses Wort bei Lingoland lernen