Bedeutung des Wortes "the mother of mischief is no bigger than a midge's wing" auf Deutsch

Was bedeutet "the mother of mischief is no bigger than a midge's wing" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

the mother of mischief is no bigger than a midge's wing

US /ðə ˈmʌð.ɚ əv ˈmɪs.tʃɪf ɪz noʊ ˈbɪɡ.ɚ ðæn ə ˈmɪdʒ.ɪz wɪŋ/
UK /ðə ˈmʌð.ɚ əv ˈmɪs.tʃɪf ɪz noʊ ˈbɪɡ.ɚ ðæn ə ˈmɪdʒ.ɪz wɪŋ/
"the mother of mischief is no bigger than a midge's wing" picture

Redewendung

1.

großes Unheil hat oft kleine Ursachen

small beginnings can lead to large and serious problems or conflicts

Beispiel:
You should resolve that small argument now, because the mother of mischief is no bigger than a midge's wing.
Du solltest diesen kleinen Streit jetzt beilegen, denn der Ursprung des Unheils ist oft winzig klein.
A tiny lie grew into a huge scandal; truly, the mother of mischief is no bigger than a midge's wing.
Eine winzige Lüge entwickelte sich zu einem riesigen Skandal; wahrlich, der Ursprung des Unheils ist oft winzig klein.
Dieses Wort bei Lingoland lernen