Bedeutung des Wortes "take the bread out of somebody’s mouth" auf Deutsch

Was bedeutet "take the bread out of somebody’s mouth" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

take the bread out of somebody’s mouth

US /teɪk ðə brɛd aʊt əv ˈsʌmˌbɑdiz maʊθ/
UK /teɪk ðə brɛd aʊt əv ˈsʌmˌbɒdiz maʊθ/
"take the bread out of somebody’s mouth" picture

Redewendung

jemandem das Brot vom Mund nehmen, jemandem die Lebensgrundlage entziehen

to prevent someone from earning a living or from getting money they need, especially by doing the same job for less money

Beispiel:
If you start selling your crafts at a lower price, you'll be taking the bread out of my mouth.
Wenn du anfängst, dein Handwerk zu einem niedrigeren Preis zu verkaufen, nimmst du mir das Brot vom Mund.
The new discount store is taking the bread out of the mouths of local businesses.
Der neue Discounter nimmt den lokalen Geschäften das Brot vom Mund.