Bedeutung des Wortes "put/set the cat among the pigeons" auf Deutsch
Was bedeutet "put/set the cat among the pigeons" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
put/set the cat among the pigeons
US /pʊt/sɛt ðə kæt əˈmʌŋ ðə ˈpɪdʒɪnz/
UK /pʊt/sɛt ðə kæt əˈmʌŋ ðə ˈpɪdʒɪnz/

Redewendung
1.
die Katze unter die Tauben werfen, für Aufruhr sorgen
to say or do something that causes trouble or makes a lot of people angry or worried
Beispiel:
•
His controversial remarks really put the cat among the pigeons at the meeting.
Seine kontroversen Bemerkungen haben wirklich die Katze unter die Tauben geworfen bei dem Treffen.
•
Announcing the new policy will certainly set the cat among the pigeons.
Die Ankündigung der neuen Politik wird sicherlich die Katze unter die Tauben werfen.
Dieses Wort bei Lingoland lernen