Bedeutung des Wortes "one who handles honey, licks his fingers" auf Deutsch

Was bedeutet "one who handles honey, licks his fingers" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

one who handles honey, licks his fingers

US /wʌn huː ˈhændəlz ˈhʌni lɪks hɪz ˈfɪŋɡərz/
UK /wʌn huː ˈhændəlz ˈhʌni lɪks hɪz ˈfɪŋɡərz/
"one who handles honey, licks his fingers" picture

Redewendung

1.

wer mit Honig umgeht, leckt sich die Finger

a person who handles something valuable or desirable often takes a small portion or benefit for themselves

Beispiel:
It's no surprise the accountant bought a new car; one who handles honey, licks his fingers.
Es ist keine Überraschung, dass der Buchhalter ein neues Auto gekauft hat; wer mit Honig umgeht, leckt sich die Finger.
They say one who handles honey, licks his fingers, so a little commission for the middleman is expected.
Man sagt, wer mit Honig umgeht, leckt sich die Finger, daher wird eine kleine Provision für den Vermittler erwartet.
Dieses Wort bei Lingoland lernen