Bedeutung des Wortes "near is my shirt, but nearer is my skin" auf Deutsch
Was bedeutet "near is my shirt, but nearer is my skin" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
near is my shirt, but nearer is my skin
US /nɪr ɪz maɪ ʃɜrt, bʌt ˈnɪr.ər ɪz maɪ skɪn/
UK /nɪər ɪz maɪ ʃɜːt, bʌt ˈnɪər.ər ɪz maɪ skɪn/
Redewendung
das Hemd ist mir näher als der Rock
one's own interests and well-being, or those of one's family, come before those of others
Beispiel:
•
I'd like to help the charity, but near is my shirt, but nearer is my skin, and I must pay my own bills first.
Ich würde der Wohltätigkeitsorganisation gerne helfen, aber das Hemd ist mir näher als der Rock, und ich muss zuerst meine eigenen Rechnungen bezahlen.
•
He decided not to lend the money, thinking near is my shirt, but nearer is my skin.
Er entschied sich, das Geld nicht zu verleihen, getreu dem Motto: Das Hemd ist mir näher als der Rock.