Bedeutung des Wortes "kill the goose that lays the golden egg" auf Deutsch

Was bedeutet "kill the goose that lays the golden egg" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

kill the goose that lays the golden egg

US /kɪl ðə ɡuːs ðæt leɪz ðə ˈɡoʊldən ɛɡ/
UK /kɪl ðə ɡuːs ðæt leɪz ðə ˈɡoʊldən ɛɡ/
"kill the goose that lays the golden egg" picture

Redewendung

1.

die Gans töten, die die goldenen Eier legt, eine Quelle des Reichtums zerstören

to destroy something that is a source of wealth or profit, out of greed or impatience

Beispiel:
By cutting corners on quality, the company is killing the goose that lays the golden egg.
Indem das Unternehmen an der Qualität spart, tötet es die Gans, die die goldenen Eier legt.
Don't be greedy and kill the goose that lays the golden egg.
Sei nicht gierig und töte nicht die Gans, die die goldenen Eier legt.
Dieses Wort bei Lingoland lernen