Bedeutung des Wortes "kill the goose that lays the golden egg" auf Deutsch
Was bedeutet "kill the goose that lays the golden egg" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
kill the goose that lays the golden egg
US /kɪl ðə ɡuːs ðæt leɪz ðə ˈɡoʊldən ɛɡ/
UK /kɪl ðə ɡuːs ðæt leɪz ðə ˈɡoʊldən ɛɡ/

Redewendung
1.
die Gans töten, die die goldenen Eier legt, eine Quelle des Reichtums zerstören
to destroy something that is a source of wealth or profit, out of greed or impatience
Beispiel:
•
By cutting corners on quality, the company is killing the goose that lays the golden egg.
Indem das Unternehmen an der Qualität spart, tötet es die Gans, die die goldenen Eier legt.
•
Don't be greedy and kill the goose that lays the golden egg.
Sei nicht gierig und töte nicht die Gans, die die goldenen Eier legt.
Dieses Wort bei Lingoland lernen