Bedeutung des Wortes "it is ill speaking between a full man and a fasting" auf Deutsch
Was bedeutet "it is ill speaking between a full man and a fasting" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
it is ill speaking between a full man and a fasting
US /ɪt ɪz ɪl ˈspiːkɪŋ bɪˈtwiːn ə fʊl mæn ænd ə ˈfæstɪŋ/
UK /ɪt ɪz ɪl ˈspiːkɪŋ bɪˈtwiːn ə fʊl mæn ænd ə ˈfɑːstɪŋ/
Redewendung
ein Satter versteht einen Hungrigen nicht, zwischen einem Satten und einem Hungrigen lässt sich schwer reden
it is difficult to have a reasonable discussion or reach an agreement when one person is satisfied and the other is in need or hungry
Beispiel:
•
The wealthy landlord couldn't understand the tenant's desperation; it is ill speaking between a full man and a fasting.
Der reiche Vermieter konnte die Verzweiflung des Mieters nicht verstehen; zwischen einem Satten und einem Hungrigen lässt sich schwer reden.
•
Don't expect the CEO to sympathize with your budget cuts; it is ill speaking between a full man and a fasting.
Erwarte nicht, dass der CEO Mitgefühl für deine Budgetkürzungen hat; ein Satter versteht einen Hungrigen nicht.