Bedeutung des Wortes "if you are born to be hanged, then you will never be drowned" auf Deutsch
Was bedeutet "if you are born to be hanged, then you will never be drowned" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
if you are born to be hanged, then you will never be drowned
US /ɪf juː ɑːr bɔːrn tuː biː hæŋd, ðɛn juː wɪl ˈnɛv.ər biː draʊnd/
UK /ɪf juː ɑːr bɔːrn tuː biː hæŋd, ðɛn juː wɪl ˈnɛv.ər biː draʊnd/

Redewendung
1.
wer für den Galgen geboren ist, wird nicht ersaufen
a proverb suggesting that a person's destiny is predetermined and that they will not die in any other way than the one fate has decreed
Beispiel:
•
He survived the shipwreck against all odds; I guess if you are born to be hanged, then you will never be drowned.
Er überlebte den Schiffbruch gegen jede Wahrscheinlichkeit; ich schätze, wer für den Galgen geboren ist, wird nicht ersaufen.
•
Don't worry about the storm; if you are born to be hanged, then you will never be drowned.
Mach dir keine Sorgen wegen des Sturms; wer für den Galgen geboren ist, wird nicht ersaufen.
Dieses Wort bei Lingoland lernen