Bedeutung des Wortes "if it were not for hopes, the heart would break" auf Deutsch
Was bedeutet "if it were not for hopes, the heart would break" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
if it were not for hopes, the heart would break
US /ɪf ɪt wɜːr nɑːt fɔːr hoʊps, ðə hɑːrt wʊd breɪk/
UK /ɪf ɪt wɜː nɒt fɔː həʊps, ðə hɑːt wʊd breɪk/
Redewendung
wenn die Hoffnung nicht wäre, würde das Herz brechen
a proverb meaning that hope is essential for survival and emotional well-being during difficult times
Beispiel:
•
Even in the darkest moments of the war, people kept going; if it were not for hopes, the heart would break.
Selbst in den dunkelsten Momenten des Krieges machten die Menschen weiter; wenn die Hoffnung nicht wäre, würde das Herz brechen.
•
She survived the tragedy by believing that things would get better, for if it were not for hopes, the heart would break.
Sie überlebte die Tragödie in dem Glauben, dass alles besser werden würde, denn wenn die Hoffnung nicht wäre, würde das Herz brechen.