Bedeutung des Wortes "honey is sweet, but the bee stings" auf Deutsch
Was bedeutet "honey is sweet, but the bee stings" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
honey is sweet, but the bee stings
US /ˈhʌn.i ɪz swiːt, bʌt ðə biː stɪŋz/
UK /ˈhʌn.i ɪz swiːt, bʌt ðə biː stɪŋz/
Redewendung
Honig ist süß, aber die Biene sticht
used to say that something pleasant or desirable often comes with something unpleasant or difficult
Beispiel:
•
He loves his high-paying job but hates the long hours; well, honey is sweet, but the bee stings.
Er liebt seinen gut bezahlten Job, aber er hasst die langen Arbeitszeiten; tja, Honig ist süß, aber die Biene sticht.
•
Winning the lottery brought fame and also many fake friends, proving that honey is sweet, but the bee stings.
Der Lotteriegewinn brachte Ruhm und auch viele falsche Freunde, was beweist, dass Honig süß ist, aber die Biene sticht.