Bedeutung des Wortes "hoist your sail when the wind is fair" auf Deutsch

Was bedeutet "hoist your sail when the wind is fair" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

hoist your sail when the wind is fair

US /hɔɪst jɔːr seɪl wen ðə wɪnd ɪz fer/
UK /hɔɪst jɔː seɪl wen ðə wɪnd ɪz feə/
"hoist your sail when the wind is fair" picture

Redewendung

die Gelegenheit beim Schopfe packen, die Segel setzen, solange der Wind günstig ist

to take advantage of a favorable opportunity when it arises

Beispiel:
The market is booming right now, so it's time to hoist your sail when the wind is fair.
Der Markt boomt gerade, also ist es an der Zeit, die Segel zu setzen, solange der Wind günstig ist.
You should hoist your sail when the wind is fair and apply for that promotion while the boss is happy.
Du solltest die Gelegenheit beim Schopfe packen und dich um die Beförderung bewerben, solange der Chef gut gelaunt ist.