Bedeutung des Wortes "he who lives by the sword, dies by the sword" auf Deutsch
Was bedeutet "he who lives by the sword, dies by the sword" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
he who lives by the sword, dies by the sword
US /hi hu lɪvz baɪ ðə sɔːrd, daɪz baɪ ðə sɔːrd/
UK /hiː huː lɪvz baɪ ðə sɔːd, daɪz baɪ ðə sɔːd/
Redewendung
wer zum Schwert greift, wird durch das Schwert umkommen
those who use violence or deceit to achieve their goals will ultimately suffer the same fate themselves
Beispiel:
•
The gang leader was eventually shot, proving that he who lives by the sword, dies by the sword.
Der Bandenführer wurde schließlich erschossen, was beweist: Wer zum Schwert greift, wird durch das Schwert umkommen.
•
He built his career on destroying others, but now he's being ruined by the same tactics; he who lives by the sword, dies by the sword.
Er baute seine Karriere darauf auf, andere zu zerstören, aber jetzt wird er durch dieselben Taktiken ruiniert; wer mit dem Schwert lebt, kommt durch das Schwert um.