give credit where credit is due
US /ɡɪv ˈkrɛdɪt wɛr ˈkrɛdɪt ɪz duː/
UK /ɡɪv ˈkrɛdɪt wɛr ˈkrɛdɪt ɪz duː/

1.
Anerkennung zollen, wo Anerkennung fällig ist, jemandem das Verdienst zukommen lassen
to acknowledge and praise someone for their achievements or contributions, even if you don't particularly like them or agree with them
:
•
I don't always agree with his methods, but you have to give credit where credit is due; his plan saved the company a lot of money.
Ich stimme nicht immer mit seinen Methoden überein, aber man muss Anerkennung zollen, wo Anerkennung fällig ist; sein Plan hat dem Unternehmen viel Geld gespart.
•
Even though they are rivals, the coach was quick to give credit where credit is due to the opposing team's excellent performance.
Obwohl sie Rivalen sind, zollte der Trainer der hervorragenden Leistung des gegnerischen Teams schnell Anerkennung, wo Anerkennung fällig ist.