get the wrong end of the stick

US /ɡɛt ðə rɔŋ ɛnd əv ðə stɪk/
UK /ɡɛt ðə rɔŋ ɛnd əv ðə stɪk/
"get the wrong end of the stick" picture
1.

das falsche Ende des Stocks erwischen, etwas völlig missverstehen

to misunderstand something completely

:
I think you've got the wrong end of the stick; I meant we should meet for coffee, not dinner.
Ich glaube, du hast das falsche Ende des Stocks erwischt; ich meinte, wir sollten uns auf einen Kaffee treffen, nicht zum Abendessen.
Don't get the wrong end of the stick; I'm not angry, just disappointed.
Versteh mich nicht falsch; ich bin nicht wütend, nur enttäuscht.