Bedeutung des Wortes "get the wrong end of the stick" auf Deutsch

Was bedeutet "get the wrong end of the stick" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

get the wrong end of the stick

US /ɡɛt ðə rɔŋ ɛnd əv ðə stɪk/
UK /ɡɛt ðə rɔŋ ɛnd əv ðə stɪk/
"get the wrong end of the stick" picture

Redewendung

1.

das falsche Ende des Stocks erwischen, etwas völlig missverstehen

to misunderstand something completely

Beispiel:
I think you've got the wrong end of the stick; I meant we should meet for coffee, not dinner.
Ich glaube, du hast das falsche Ende des Stocks erwischt; ich meinte, wir sollten uns auf einen Kaffee treffen, nicht zum Abendessen.
Don't get the wrong end of the stick; I'm not angry, just disappointed.
Versteh mich nicht falsch; ich bin nicht wütend, nur enttäuscht.
Dieses Wort bei Lingoland lernen