Bedeutung des Wortes "get the wrong end of the stick" auf Deutsch
Was bedeutet "get the wrong end of the stick" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
get the wrong end of the stick
US /ɡɛt ðə rɔŋ ɛnd əv ðə stɪk/
UK /ɡɛt ðə rɔŋ ɛnd əv ðə stɪk/

Redewendung
1.
das falsche Ende des Stocks erwischen, etwas völlig missverstehen
to misunderstand something completely
Beispiel:
•
I think you've got the wrong end of the stick; I meant we should meet for coffee, not dinner.
Ich glaube, du hast das falsche Ende des Stocks erwischt; ich meinte, wir sollten uns auf einen Kaffee treffen, nicht zum Abendessen.
•
Don't get the wrong end of the stick; I'm not angry, just disappointed.
Versteh mich nicht falsch; ich bin nicht wütend, nur enttäuscht.
Dieses Wort bei Lingoland lernen