Bedeutung des Wortes "faint heart never won fair lady" auf Deutsch

Was bedeutet "faint heart never won fair lady" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

faint heart never won fair lady

US /feɪnt hɑːrt ˈnev.ər wʌn fer ˈleɪ.di/
UK /feɪnt hɑːt ˈnev.ə wʌn feə ˈleɪ.di/
"faint heart never won fair lady" picture

Redewendung

Frisch gewagt ist halb gewonnen, Wer nicht wagt, der nicht gewinnt

a proverb used to encourage someone to be brave or bold in order to achieve a difficult goal, especially in romance

Beispiel:
You should ask her out; remember, faint heart never won fair lady.
Du solltest sie um ein Date bitten; denk dran: Frisch gewagt ist halb gewonnen.
He decided to apply for the promotion despite his lack of experience, knowing that faint heart never won fair lady.
Er entschied sich trotz mangelnder Erfahrung für die Beförderung zu bewerben, da er wusste: Frisch gewagt ist halb gewonnen.