Bedeutung des Wortes "England is the paradise of women, the hell of horses and the purgatory of servants" auf Deutsch
Was bedeutet "England is the paradise of women, the hell of horses and the purgatory of servants" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
England is the paradise of women, the hell of horses and the purgatory of servants
US /ˈɪŋ.ɡlənd ɪz ðə ˈpær.ə.daɪs əv ˈwɪm.ɪn, ðə hɛl əv ˈhɔːr.sɪz ənd ðə ˈpɜːr.ɡə.tɔːr.i əv ˈsɜːr.vənts/
UK /ˈɪŋ.ɡlənd ɪz ðə ˈpær.ə.daɪs əv ˈwɪm.ɪn, ðə hɛl əv ˈhɔː.sɪz ənd ðə ˈpɜː.ɡə.tər.i əv ˈsɜː.vənts/
Redewendung
England ist das Paradies der Frauen, die Hölle der Pferde und das Fegefeuer der Diener
A traditional proverb describing English society as being very favorable to women, but extremely harsh on horses and demanding for domestic servants.
Beispiel:
•
The old proverb says that England is the paradise of women, the hell of horses and the purgatory of servants.
Das alte Sprichwort sagt, dass England das Paradies der Frauen, die Hölle der Pferde und das Fegefeuer der Diener ist.
•
Historians often cite the phrase England is the paradise of women, the hell of horses and the purgatory of servants to illustrate 17th-century social views.
Historiker zitieren oft den Satz England ist das Paradies der Frauen, die Hölle der Pferde und das Fegefeuer der Diener, um die gesellschaftlichen Ansichten des 17. Jahrhunderts zu veranschaulichen.