Bedeutung des Wortes "eavesdroppers never hear any good of themselves" auf Deutsch
Was bedeutet "eavesdroppers never hear any good of themselves" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
eavesdroppers never hear any good of themselves
US /ˈivzˌdrɑpərz ˈnɛvər hir ˈɛni ɡʊd əv ðɛmˈsɛlvz/
UK /ˈiːvzˌdrɒpəz ˈnɛvə hɪə ˈɛni ɡʊd əv ðəmˈsɛlvz/
Redewendung
der Lauscher an der Wand hört seine eigne Schand
people who listen secretly to others' conversations are likely to hear unpleasant things said about themselves
Beispiel:
•
I overheard them calling me lazy, but I guess eavesdroppers never hear any good of themselves.
Ich habe gehört, wie sie mich faul nannten, aber ich schätze, der Lauscher an der Wand hört seine eigne Schand.
•
She was upset by what she heard while spying, but eavesdroppers never hear any good of themselves.
Sie war bestürzt über das, was sie beim Spionieren hörte, aber der Lauscher an der Wand hört seine eigne Schand.