Bedeutung des Wortes "be neither fish nor fowl" auf Deutsch

Was bedeutet "be neither fish nor fowl" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

be neither fish nor fowl

US /bi niːðər fɪʃ nɔr faʊl/
UK /bi niːðər fɪʃ nɔr faʊl/
"be neither fish nor fowl" picture

Redewendung

1.

weder Fisch noch Fleisch, schwer einzuordnen

to be difficult to categorize or identify; to not belong to any particular group or type

Beispiel:
His new business venture seems to be neither fish nor fowl; it's not quite a restaurant, but not just a cafe either.
Sein neues Geschäftsvorhaben scheint weder Fisch noch Fleisch zu sein; es ist nicht ganz ein Restaurant, aber auch nicht nur ein Café.
The new policy is so vague that it seems to be neither fish nor fowl, making it hard to implement.
Die neue Politik ist so vage, dass sie weder Fisch noch Fleisch zu sein scheint, was die Umsetzung erschwert.
Dieses Wort bei Lingoland lernen