Bedeutung des Wortes "be like a deer caught in the headlights" auf Deutsch

Was bedeutet "be like a deer caught in the headlights" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

be like a deer caught in the headlights

US /bi laɪk ə dɪr kɔt ɪn ðə ˈhɛdˌlaɪts/
UK /bi laɪk ə dɪr kɔt ɪn ðə ˈhɛdˌlaɪts/
"be like a deer caught in the headlights" picture

Redewendung

1.

wie ein Reh im Scheinwerferlicht, wie vom Blitz getroffen

to be so surprised or frightened that you cannot move or think

Beispiel:
When the teacher asked him a question, he just stood there like a deer caught in the headlights.
Als der Lehrer ihm eine Frage stellte, stand er einfach da wie ein Reh im Scheinwerferlicht.
She was so shocked by the news that she just froze, like a deer caught in the headlights.
Sie war so schockiert von den Nachrichten, dass sie einfach erstarrte, wie ein Reh im Scheinwerferlicht.
Dieses Wort bei Lingoland lernen