Bedeutung des Wortes "be like a deer caught in the headlights" auf Deutsch
Was bedeutet "be like a deer caught in the headlights" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
be like a deer caught in the headlights
US /bi laɪk ə dɪr kɔt ɪn ðə ˈhɛdˌlaɪts/
UK /bi laɪk ə dɪr kɔt ɪn ðə ˈhɛdˌlaɪts/

Redewendung
1.
wie ein Reh im Scheinwerferlicht, wie vom Blitz getroffen
to be so surprised or frightened that you cannot move or think
Beispiel:
•
When the teacher asked him a question, he just stood there like a deer caught in the headlights.
Als der Lehrer ihm eine Frage stellte, stand er einfach da wie ein Reh im Scheinwerferlicht.
•
She was so shocked by the news that she just froze, like a deer caught in the headlights.
Sie war so schockiert von den Nachrichten, dass sie einfach erstarrte, wie ein Reh im Scheinwerferlicht.
Dieses Wort bei Lingoland lernen