Bedeutung des Wortes "an idle brain is the devil's workshop" auf Deutsch
Was bedeutet "an idle brain is the devil's workshop" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
an idle brain is the devil's workshop
US /æn ˈaɪ.dəl breɪn ɪz ðə ˈdɛv.əlz ˈwɜrk.ʃɑp/
UK /æn ˈaɪ.dəl breɪn ɪz ðə ˈdɛv.əlz ˈwɜːk.ʃɒp/
Redewendung
Müßiggang ist aller Laster Anfang
a proverb meaning that people who have nothing to do are more likely to get into trouble or think of mischief
Beispiel:
•
Keep the children busy with some activities; remember, an idle brain is the devil's workshop.
Beschäftige die Kinder mit Aktivitäten; denk daran: Müßiggang ist aller Laster Anfang.
•
He started getting into trouble after he lost his job, proving that an idle brain is the devil's workshop.
Er geriet in Schwierigkeiten, nachdem er seinen Job verlor, was beweist, dass Müßiggang aller Laster Anfang ist.