Bedeutung des Wortes "a honey tongue, a heart of gall" auf Deutsch
Was bedeutet "a honey tongue, a heart of gall" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
a honey tongue, a heart of gall
US /ə ˈhʌn.i tʌŋ ə hɑːrt əv ɡɔːl/
UK /ə ˈhʌn.i tʌŋ ə hɑːt əv ɡɔːl/
Redewendung
honigsüße Zunge, Herz aus Galle
describing someone who speaks very sweetly or kindly but has malicious or bitter intentions
Beispiel:
•
Be careful with his flattery; he has a honey tongue, a heart of gall.
Sei vorsichtig mit seinen Schmeicheleien; er hat eine honigsüße Zunge, aber ein Herz aus Galle.
•
The politician's speech was charming, but the public sensed a honey tongue, a heart of gall.
Die Rede des Politikers war charmant, aber die Öffentlichkeit spürte eine honigsüße Zunge und ein Herz aus Galle.