Bedeutung des Wortes "a friend's frown is better than a fool's smile" auf Deutsch
Was bedeutet "a friend's frown is better than a fool's smile" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
a friend's frown is better than a fool's smile
US /ə frɛndz fraʊn ɪz ˈbɛtər ðæn ə fuːlz smaɪl/
UK /ə frɛndz fraʊn ɪz ˈbɛtə ðæn ə fuːlz smaɪl/
Redewendung
Das Stirnrunzeln eines Freundes ist besser als das Lächeln eines Narren
it is better to have a friend who is honest and critical than a foolish person who flatters you with insincere praise
Beispiel:
•
I know his critique was harsh, but remember that a friend's frown is better than a fool's smile.
Ich weiß, seine Kritik war hart, aber denk daran: Das Stirnrunzeln eines Freundes ist besser als das Lächeln eines Narren.
•
She told me the truth even though it hurt, proving that a friend's frown is better than a fool's smile.
Sie hat mir die Wahrheit gesagt, auch wenn es weh tat, und damit bewiesen, dass das Stirnrunzeln eines Freundes besser ist als das Lächeln eines Narren.