Ensemble de vocabulaire Repos et détente dans La vie quotidienne : Liste complète et détaillée
L'ensemble de vocabulaire 'Repos et détente' dans 'La vie quotidienne' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland
Apprendre maintenant /ˈsek.ənd wɪnd/
(idiom) second souffle, regain d'énergie
Exemple:
After a short break, I got my second wind and finished the race.
Après une courte pause, j'ai retrouvé mon second souffle et j'ai terminé la course.
/kætʃ jʊər brɛθ/
(idiom) reprendre son souffle, souffler un peu
Exemple:
After running up the stairs, I needed a minute to catch my breath.
Après avoir monté les escaliers en courant, j'ai eu besoin d'une minute pour reprendre mon souffle.
/riːˈtʃɑːrdʒ jʊər ˈbætəriz/
(idiom) recharger ses batteries, se reposer
Exemple:
After a long week, I need to go home and recharge my batteries.
Après une longue semaine, j'ai besoin de rentrer chez moi et de recharger mes batteries.
/strɛtʃ yʊər lɛɡz/
(idiom) se dégourdir les jambes, faire un petit tour
Exemple:
Let's stop at the next rest area to stretch our legs.
Arrêtons-nous à la prochaine aire de repos pour nous dégourdir les jambes.
/lɛt jərˈsɛlf ɡoʊ/
(idiom) se laisser aller, se négliger, se détendre
Exemple:
After he retired, he really let himself go and gained a lot of weight.
Après sa retraite, il s'est vraiment laissé aller et a pris beaucoup de poids.
/lɛt jʊər hɛər daʊn/
(idiom) se lâcher, se détendre
Exemple:
It's good to let your hair down after a long week of work.
C'est bien de se lâcher après une longue semaine de travail.
/bloʊ ðə ˈkɑbˌwɛbz əˈweɪ/
(idiom) aérer l'esprit, se vider la tête
Exemple:
Let's go for a walk to blow the cobwebs away.
Allons faire une promenade pour nous aérer l'esprit.
/bi ˈrɛdi tə drɑp/
(idiom) être prêt à tomber, être épuisé
Exemple:
After working for 16 hours straight, I was ready to drop.
Après avoir travaillé 16 heures d'affilée, j'étais prêt à tomber.
/briːð ə saɪ əv rɪˈliːf/
(idiom) pousser un soupir de soulagement, soupirer de soulagement
Exemple:
She breathed a sigh of relief when she heard her son was safe.
Elle a poussé un soupir de soulagement quand elle a appris que son fils était en sécurité.