Набор лексики Результаты бизнеса в Бухгалтерский учет - Аудит: Полный и подробный список
Набор лексики 'Результаты бизнеса' в 'Бухгалтерский учет - Аудит' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...
Изучить этот набор лексики в Lingoland
Изучить сейчас /ˈɪnkʌm ˌsteɪtmənt/
(noun) отчет о прибылях и убытках, отчет о финансовых результатах
Пример:
The accountant prepared the income statement for the last quarter.
Бухгалтер подготовил отчет о прибылях и убытках за последний квартал.
/ˈprɑː.fɪt/
(noun) прибыль, выгода, польза;
(verb) получать прибыль, извлекать выгоду, приносить пользу
Пример:
The company reported a significant profit this quarter.
Компания сообщила о значительной прибыли в этом квартале.
/lɑːs/
(noun) потеря, утрата, убыток
Пример:
The company reported a significant financial loss this quarter.
Компания сообщила о значительных финансовых потерях в этом квартале.
/ˌnet ˈɪn.kʌm/
(noun) чистая прибыль, чистый доход
Пример:
The company reported a significant increase in net income for the last quarter.
Компания сообщила о значительном увеличении чистой прибыли за последний квартал.
/ˌnet ˈlɔs/
(noun) чистый убыток
Пример:
The company reported a net loss of $5 million for the quarter.
Компания сообщила о чистом убытке в 5 миллионов долларов за квартал.
/ɡroʊs ˈprɑːfɪt/
(noun) валовая прибыль, грязная прибыль
Пример:
The company reported a significant increase in gross profit this quarter.
Компания сообщила о значительном увеличении валовой прибыли в этом квартале.
/ˈɑːpəreɪtɪŋ ˈɪnkʌm/
(noun) операционная прибыль, операционный доход
Пример:
The company reported a significant increase in operating income this quarter.
Компания сообщила о значительном увеличении операционной прибыли в этом квартале.
/ˌiː.bɪtˈdɑː/
(abbreviation) EBITDA, прибыль до вычета процентов, налогов, износа и амортизации
Пример:
The company reported a strong EBITDA for the last quarter, indicating healthy operational performance.
Компания сообщила о сильном показателе EBITDA за последний квартал, что указывает на здоровую операционную деятельность.
/ˈɜːrnɪŋz pər ʃer/
(noun) прибыль на акцию, EPS
Пример:
The company reported a significant increase in earnings per share this quarter.
Компания сообщила о значительном увеличении прибыли на акцию в этом квартале.
/ˈɑpəreɪtɪŋ ɪkˈspɛns ˈreɪʃioʊ/
(noun) коэффициент операционных расходов
Пример:
The company improved its operating expense ratio by reducing administrative costs.
Компания улучшила свой коэффициент операционных расходов за счет сокращения административных издержек.
/ˌɡroʊs ˈmɑːr.dʒɪn/
(noun) валовая прибыль, валовая маржа
Пример:
The company reported a healthy gross margin of 45% this quarter.
Компания сообщила о здоровой валовой прибыли в 45% в этом квартале.
/ˌnet ˈprɑːfɪt ˈmɑːrdʒɪn/
(noun) чистая прибыль, рентабельность чистой прибыли
Пример:
The company's net profit margin improved significantly this quarter.
Чистая прибыль компании значительно улучшилась в этом квартале.