Набор лексики Использование валюты и невалюты (оплата) в Фиксированные фразы с фразами «Pay-Run-Break» и другими: Полный и подробный список
Набор лексики 'Использование валюты и невалюты (оплата)' в 'Фиксированные фразы с фразами «Pay-Run-Break» и другими' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...
Изучить этот набор лексики в Lingoland
Изучить сейчас /peɪ əˈtɛnʃən/
(phrase) обращать внимание, уделять внимание
Пример:
Please pay attention to the teacher.
Пожалуйста, обратите внимание на учителя.
/peɪ əˈten.ʃən (tuː)/
(phrase) обращать внимание, уделять внимание
Пример:
Please pay attention to the instructions.
Пожалуйста, обратите внимание на инструкции.
/peɪ ˈtrɪb.juːt tuː/
(idiom) отдать дань уважения, почтить память
Пример:
The concert will pay tribute to the late singer.
Концерт отдаст дань уважения покойному певцу.
/peɪ ə ˈvɪz.ɪt/
(phrase) навестить, посетить
Пример:
I need to pay a visit to my grandmother this weekend.
Мне нужно навестить бабушку на этих выходных.
/peɪ hiːd tuː/
(phrase) прислушиваться к, обращать внимание на
Пример:
You should pay heed to your parents' advice.
Тебе следует прислушаться к советам родителей.
/peɪ ˈhɑː.mɪdʒ tuː/
(idiom) отдавать дань уважения, почтить память
Пример:
The monument was built to pay homage to the fallen soldiers.
Памятник был построен, чтобы отдать дань уважения павшим солдатам.
/peɪ ˈdɪv.ɪ.dɛndz/
(idiom) окупаться, приносить дивиденды
Пример:
Hard work and dedication will always pay dividends in the long run.
Усердный труд и преданность всегда окупятся в долгосрочной перспективе.