Avatar of Vocabulary Set ニュースと報道

TOEFL上級語彙 内 ニュースと報道 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「TOEFL上級語彙」内の「ニュースと報道」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

anchorman

/ˈæŋ.kɚ.mæn/

(noun) アンカーマン, ニュースキャスター

例:

He has been the lead anchorman for the evening news for over a decade.
彼は10年以上にわたり、夕方のニュースのメインアンカーマンを務めています。

teleprompter

/ˈtel.əˌprɑːmp.tɚ/

(noun) テレプロンプター

例:

The news anchor read directly from the teleprompter.
ニュースキャスターはテレプロンプターから直接読んだ。

Teletext

/ˈtel.ə.tekst/

(noun) テレテキスト

例:

Before the internet, many people relied on Teletext for news and information.
インターネット以前は、多くの人がニュースや情報のためにテレテキストに頼っていました。

tell-all

/ˈtel.ɔːl/

(noun) 暴露本, 暴露記事;

(adjective) 暴露的な, 全てを明かす

例:

The celebrity's former assistant wrote a shocking tell-all.
その有名人の元アシスタントは衝撃的な暴露本を書いた。

blaze

/bleɪz/

(noun) 炎, 火災, 輝き;

(verb) 燃え盛る, 輝く, 印をつける

例:

The forest was engulfed in a massive blaze.
森は巨大なに包まれた。

carry

/ˈker.i/

(verb) 運ぶ, 携帯する, 持つ;

(noun) 飛距離, 射程

例:

She helped him carry the heavy box.
彼女は彼が重い箱を運ぶのを手伝った。

back issue

/ˈbæk ˌɪʃ.uː/

(noun) バックナンバー, 過去の号

例:

I'm looking for a back issue of 'Time' magazine from 1995.
1995年の『タイム』誌のバックナンバーを探しています。

backstory

/ˈbækˌstɔːr.i/

(noun) 裏話, 背景

例:

The author developed a detailed backstory for each character in the novel.
著者は小説の各登場人物に詳細な裏話を作成した。

lead story

/liːd ˈstɔːr.i/

(noun) トップニュース, 主要記事

例:

The scandal became the lead story on all major news channels.
そのスキャンダルは、すべての主要なニュースチャンネルでトップニュースになった。

broadsheet

/ˈbrɑːd.ʃiːt/

(noun) ブロードシート, 大判新聞

例:

The New York Times is considered a broadsheet.
ニューヨーク・タイムズはブロードシートと見なされている。

gazette

/ɡəˈzet/

(noun) 新聞, 公報;

(verb) 官報に掲載する, 公表する

例:

The local gazette reported on the town council meeting.
地元の新聞が町議会の会議について報じた。

organ

/ˈɔːr.ɡən/

(noun) 臓器, 器官, オルガン

例:

The heart is a vital organ.
心臓は重要な臓器です。

biweekly

/baɪˈwiːk.li/

(adjective) 隔週の, 週2回の;

(adverb) 隔週で, 週2回

例:

The team has a biweekly meeting to discuss progress.
チームは進捗状況を話し合うために隔週で会議を開きます。

advertorial

/ˌæd.vəˈtɔːr.i.əl/

(noun) アドバトリアル, 記事広告

例:

The magazine featured an advertorial disguised as a health report.
その雑誌には、健康レポートを装ったアドバトリアルが掲載されていた。

byline

/ˈbaɪ.laɪn/

(noun) 署名欄, バイライン

例:

The article had a prominent byline crediting the investigative journalist.
その記事には、調査ジャーナリストの功績を称える目立つ署名欄があった。

canard

/kəˈnɑːrd/

(noun) デマ, 流言

例:

The story about the hidden treasure turned out to be a complete canard.
隠された宝物の話は全くのデマだと判明した。

censorship

/ˈsen.sɚ.ʃɪp/

(noun) 検閲

例:

The government imposed strict censorship on all media outlets.
政府はすべてのメディアに厳しい検閲を課した。

write-up

/ˈraɪt.ʌp/

(noun) 記事, 報告書

例:

The newspaper published a detailed write-up of the event.
新聞はその出来事の詳細な記事を掲載した。

yellow journalism

/ˈjeloʊ ˈdʒɜːrnəlɪzəm/

(noun) イエロージャーナリズム

例:

The tabloid was accused of yellow journalism for its misleading headlines.
そのタブロイド紙は、紛らわしい見出しのためにイエロージャーナリズムだと非難された。

supplement

/ˈsʌp.lə.mənt/

(noun) サプリメント, 補足, 付録;

(verb) 補う, 追加する

例:

The vitamin C is a good supplement to your diet.
ビタミンCはあなたの食事の良いサプリメントです。

stringer

/ˈstrɪŋ.ər/

(noun) ストリンガー, 縦通材, 通信員

例:

The tennis pro hired a professional stringer for his rackets.
テニスプロはラケットのためにプロのストリンガーを雇った。

stop press

/stɑːp pres/

(noun) 最終版記事, 緊急ニュース;

(exclamation) 緊急ニュース, 速報

例:

The editor decided to add a stop press item about the breaking scandal.
編集者は、発覚したスキャンダルに関する最終版記事を追加することを決定した。

sidebar

/ˈsaɪd.bɑːr/

(noun) サイドバー, 補足記事

例:

The newspaper included a sidebar on the local impact of the national policy.
その新聞には、国家政策の地域への影響に関するサイドバーが掲載されていました。

scoop

/skuːp/

(noun) 特ダネ, スクープ, スプーン;

(verb) すくい上げる, すくう, 勝ち取る

例:

The newspaper got a major scoop on the scandal.
その新聞はスキャンダルに関する大きな特ダネを手に入れた。

roundup

/ˈrɑʊndˌʌp/

(noun) 集め, 一斉検挙, まとめ;

(phrasal verb) 集める, 一斉検挙する

例:

The annual cattle roundup brings all the ranchers together.
毎年恒例の牛の集めは、すべての牧場主を一つにする。

rave

/reɪv/

(verb) 絶賛する, 熱狂的に話す, うわごとを言う;

(noun) 絶賛, 熱狂的な評価, レイヴ

例:

Critics raved about her performance in the play.
批評家たちは彼女の劇での演技を絶賛した

lede

/liːd/

(noun) リード, 導入部

例:

The journalist crafted a compelling lede to capture the readers' attention.
ジャーナリストは読者の注意を引くために魅力的なリードを作成した。

op-ed

/ˌɑːpˈed/

(noun) 論説, オピニオン記事

例:

Her article was published on the op-ed page of the New York Times.
彼女の記事はニューヨークタイムズの論説ページに掲載された。

offprint

/ˈɔf.prɪnt/

(noun) 別刷り, 抜き刷り

例:

The author received several offprints of his latest journal article.
著者は最新の学術雑誌記事の別刷りを数部受け取った。

obituary

/oʊˈbɪtʃ.u.er.i/

(noun) 死亡記事, 訃報

例:

The newspaper published a lengthy obituary for the renowned author.
新聞は著名な作家の長い死亡記事を掲載した。

hit piece

/ˈhɪt piːs/

(noun) 批判記事, ネガティブキャンペーン, 中傷記事

例:

The newspaper published a hit piece on the controversial politician.
その新聞は物議を醸す政治家に関する批判記事を掲載した。

mouthpiece

/ˈmaʊθ.piːs/

(noun) 代弁者, 機関, 送話口

例:

The newspaper became a mouthpiece for the government.
その新聞は政府の代弁者となった。

masthead

/ˈmæst.hed/

(noun) マストの先端, 題字, 奥付

例:

The flag was hoisted to the masthead.
旗はマストの先端に掲げられた。
Lingolandでこの語彙セットを学習