Insieme di vocabolario Descrizione delle persone in Descrivi le persone: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Descrizione delle persone' in 'Descrivi le persone' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara ora /ˈʃæŋks mɛr/
(idiom) a piedi, con le proprie gambe
Esempio:
Since the car broke down, we had to rely on shanks' mare to get to the nearest town.
Dato che la macchina si è rotta, abbiamo dovuto fare affidamento sulle nostre gambe per arrivare alla città più vicina.
/ɡoʊ æz rɛd æz ə ˈbiːtruːt/
(idiom) diventare rosso come una barbabietola, arrossire
Esempio:
When she realized her mistake, she went as red as a beetroot.
Quando si rese conto del suo errore, divenne rossa come una barbabietola.
/ˈmaʊs pəˌteɪ.toʊ/
(noun) topo da computer, dipendente da internet
Esempio:
My brother has become a real mouse potato since he got his new gaming PC.
Mio fratello è diventato un vero topo da computer da quando ha il suo nuovo PC da gaming.
/hæv ə feɪs laɪk ˈθʌndər/
(idiom) avere una faccia come il tuono, avere una faccia arrabbiata
Esempio:
When she heard the news, she had a face like thunder.
Quando ha sentito la notizia, aveva una faccia come il tuono.
/hæv ə ɡʊd pɛr əv lʌŋz/
(idiom) avere un buon paio di polmoni, avere una voce forte
Esempio:
The baby certainly has a good pair of lungs; you can hear him crying from two blocks away!
Il bambino ha sicuramente un buon paio di polmoni; lo si sente piangere da due isolati di distanza!