Avatar of Vocabulary Set Maladie

Ensemble de vocabulaire Maladie dans Décrire les gens : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Maladie' dans 'Décrire les gens' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

under the weather

/ˈʌndər ðə ˈwɛðər/

(idiom) patraque, malade

Exemple:

I'm feeling a bit under the weather today, so I might go home early.
Je me sens un peu patraque aujourd'hui, alors je pourrais rentrer chez moi plus tôt.

be green around the gills

/bi ɡriːn əˈraʊnd ðə ɡɪlz/

(idiom) avoir le teint verdâtre, avoir l'air malade

Exemple:

After the roller coaster ride, he was green around the gills.
Après le tour de montagnes russes, il avait le teint verdâtre.

a frog in your throat

/ə frɑɡ ɪn jʊər θroʊt/

(idiom) un chat dans la gorge, enrouement

Exemple:

I have a frog in my throat this morning, so I can barely speak.
J'ai un chat dans la gorge ce matin, donc je peux à peine parler.

look like death warmed over

/lʊk laɪk dɛθ wɔrmd ˈoʊvər/

(idiom) avoir l'air d'un mort-vivant, avoir l'air très malade

Exemple:

After working all night, he really did look like death warmed over.
Après avoir travaillé toute la nuit, il avait vraiment l'air d'un mort-vivant.

be as thin as a rake

/bi æz θɪn æz ə reɪk/

(idiom) maigre comme un clou, très maigre

Exemple:

After his illness, he was as thin as a rake.
Après sa maladie, il était maigre comme un clou.

be skin and bone

/bi skɪn ænd boʊn/

(idiom) peau et os, maigre comme un clou

Exemple:

After weeks in the hospital, he was just skin and bone.
Après des semaines à l'hôpital, il n'était plus que peau et os.

black and blue

/blæk ənd bluː/

(idiom) couvert de bleus, tout bleu

Exemple:

After the fight, he was all black and blue.
Après la bagarre, il était tout couvert de bleus.

under the knife

/ˈʌndər ðə naɪf/

(idiom) sur le billard, subir une opération

Exemple:

She had to go under the knife for an emergency appendectomy.
Elle a dû passer sur le billard pour une appendicectomie d'urgence.

sick as a dog

/sɪk æz ə dɔɡ/

(idiom) malade comme un chien, très malade

Exemple:

After eating the spoiled food, he was sick as a dog all night.
Après avoir mangé la nourriture avariée, il a été malade comme un chien toute la nuit.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland