Ensemble de vocabulaire Stratégie dans Comportement et approche : Liste complète et détaillée
L'ensemble de vocabulaire 'Stratégie' dans 'Comportement et approche' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland
Apprendre maintenant /lɛt ˈsliːpɪŋ dɔɡz laɪ/
(idiom) ne pas réveiller le chat qui dort, laisser les choses en l'état
Exemple:
I know you're upset about what happened, but it's probably best to let sleeping dogs lie.
Je sais que tu es contrarié par ce qui s'est passé, mais il est probablement préférable de ne pas réveiller le chat qui dort.
/seɪv ðə deɪ/
(idiom) sauver la situation, sauver la mise
Exemple:
Just when we thought all was lost, a last-minute goal saved the day for our team.
Juste au moment où nous pensions que tout était perdu, un but de dernière minute a sauvé la situation pour notre équipe.
/triːt ˈsʌm.wʌn wɪð kɪd ɡlʌvz/
(idiom) traiter avec des gants, ménager
Exemple:
You have to treat her with kid gloves; she's very sensitive about criticism.
Tu dois la traiter avec des gants; elle est très sensible à la critique.
/pleɪ jʊər kɑrdz raɪt/
(idiom) jouer ses cartes correctement, s'y prendre comme il faut
Exemple:
If you play your cards right, you could get that promotion.
Si tu joues bien tes cartes, tu pourrais obtenir cette promotion.
/noʊ ˈbɛtər/
(idiom) savoir mieux, être plus avisé
Exemple:
You should know better than to talk to strangers.
Tu devrais savoir mieux que de parler à des inconnus.