Znaczenie słowa "take somebody to the cleaners" po polsku
Co oznacza "take somebody to the cleaners" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
take somebody to the cleaners
US /teɪk ˈsʌmˌbɑː.di tuː ðə ˈkliː.nərz/
UK /teɪk ˈsʌmˌbɑː.di tuː ðə ˈkliː.nərz/

Idiom
1.
puścić kogoś z torbami, ograbić kogoś
to take all of someone's money, especially by cheating them or by winning it from them
Przykład:
•
The con artist really took him to the cleaners, leaving him with nothing.
Oszust naprawdę puścił go z torbami, zostawiając go z niczym.
•
After the divorce, her ex-husband took her to the cleaners.
Po rozwodzie jej były mąż puścił ją z torbami.
2.
rozgromić kogoś, pokonać kogoś w cuglach
to defeat someone completely in a game or competition
Przykład:
•
Our team really took the opposing team to the cleaners in the final match.
Nasza drużyna naprawdę rozgromiła drużynę przeciwną w meczu finałowym.
•
He took his opponent to the cleaners in every round of the boxing match.
Rozgromił swojego przeciwnika w każdej rundzie meczu bokserskiego.
Ucz się tego słowa na Lingoland