Znaczenie słowa "take somebody to the cleaners" po polsku

Co oznacza "take somebody to the cleaners" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

take somebody to the cleaners

US /teɪk ˈsʌmˌbɑː.di tuː ðə ˈkliː.nərz/
UK /teɪk ˈsʌmˌbɑː.di tuː ðə ˈkliː.nərz/
"take somebody to the cleaners" picture

Idiom

1.

puścić kogoś z torbami, ograbić kogoś

to take all of someone's money, especially by cheating them or by winning it from them

Przykład:
The con artist really took him to the cleaners, leaving him with nothing.
Oszust naprawdę puścił go z torbami, zostawiając go z niczym.
After the divorce, her ex-husband took her to the cleaners.
Po rozwodzie jej były mąż puścił ją z torbami.
2.

rozgromić kogoś, pokonać kogoś w cuglach

to defeat someone completely in a game or competition

Przykład:
Our team really took the opposing team to the cleaners in the final match.
Nasza drużyna naprawdę rozgromiła drużynę przeciwną w meczu finałowym.
He took his opponent to the cleaners in every round of the boxing match.
Rozgromił swojego przeciwnika w każdej rundzie meczu bokserskiego.
Ucz się tego słowa na Lingoland